赵四,诗人、翻译家、诗学学者、编辑。文学博士(中国社科院)、博士后。在海内外出版有二十种著作,包括诗集《白乌鸦》《消失,记忆》,小品文集《拣沙者》,英语诗集《在一道闪电中》,斯洛伐克语诗集《出离与返归》(斯语中第一本中国当代诗人诗选),译诗集萨拉蒙大型诗选两种《蓝光枕之塔》《太阳沸腾的众口》,《门槛·沙:雅贝斯诗全集》(合译),霍朗《与哈姆雷特之夜》(暨长文《俄耳甫斯主义诗人》),特德·休斯《乌鸦》《季节之歌》,《利尔本诗选》等。另发表有诸多学术论文、原创诗、文、译诗、译文。有部分诗作被译为16种语言并发表。其长文《译可译,非常译》收入国家“十三五”重点图书项目《中国新诗总论·翻译卷》。她曾应邀参加在世界多地举办的国际诗歌节、文学节。获波兰玛利亚·科诺普尼茨卡诗歌奖(2012)、杰里·苏利马-卡明斯基文学奖章(2020)、首届阿买妮诗歌奖(2023)等,是加拿大维多利亚大学2017-2018年度访问艺术家。目前在《诗刊》供职。2017年始,加入欧洲荷马诗歌&文艺奖章评委会,任副主席,主编“荷马奖章桂冠诗人译丛”。 |